topbanner_forum
  *

avatar image

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
  • Tuesday November 11, 2025, 9:10 pm
  • Proudly celebrating 15+ years online.
  • Donate now to become a lifetime supporting member of the site and get a non-expiring license key for all of our programs.
  • donate

Recent Posts

Pages: prev1 ... 28 29 30 31 32 [33] 34 35 36 37 38 ... 122next
801
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 05, 2013, 10:51 AM »
Thanks to Perry and 4wd for the donation of their time, energy, and talent! I've incorporated our revisions into the manuscript. Perry's sending me a FANTASTIC cover image, which I'll add, and then we'll send him an epub and see his impression. It's gonna look awesome!
802
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 05, 2013, 07:35 AM »
Perry, have you set it up on Gdocs, and added us with the appropriate permissions? If so, shoot me a link and I'll start taking a look...
803
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 05, 2013, 06:58 AM »
I too haven't used gdocs in a group, but imagine I can pick it up esily enough.
804
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 10:08 PM »
Here or u guys can collab via gdocs and send me your consensus recommendations.

Mouser, target length, excluding front- and back-matter is 80k+ words. Currently 75% there.
805
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 07:55 PM »
I have moments like that, all the time. I think we all do.
806
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 06:24 PM »
^ Did my triangle diagram help?
807
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 06:04 PM »
PMs sent to Perry, 4wd, tomos. 40hz, you want a download link?
808
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 05:51 PM »
Okay, I've completed Chapters 20, 21, and 22, one apiece over the past three days. And I've transferred them to my tablet for proofreading and caught lots of problems, done quite a bit of rephrasing. Right now, I'm uploading an archive on the total project to three cloud storages, and to DC. I will provide a link to my beta-/proof-readers in the next few minutes. The link will allow you to download the epub and mobi versions of the manuscript as it exists to date, Prologue through end of Chapter 22.
809
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 11:58 AM »
Greats finds/catches/suggested fixes, guys. Your help is invaluable! I wouldn't even consider publishing this without the solid proofing you guys are providing. When the novel is brought to a cliffhanger ending, mouser has volunteered to read it cover to the cover (so to speak), as an additional set of beta-eyes.
810
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 11:54 AM »
Chapter 9
Paragraph 18.3 "Small robot units the size of cats roamed the vast space." Not that I think you need to change this, but cats are very variable in size.

Changed "cats" to "baby kittens". Adorable, right?





Paragraph 18.27 "somebody gets lost in the forest and winds up perambulating in circles for days" Is it just Byron? Most people would say 'walking' I think?

Byron likes to show off his vocabulary and nonchalantly toss off obscure synonyms in place of their more commonplace counterparts. Perhaps he's compensating psychologically in some fashion? Support for a self-esteem issue is also seen in the scene where the king's steward introduces them as 'commoners' and Byron finds that irksome, where the other three shrug it off or take no notice.




Paragraph 18.38 "some other data sets I felt would be helpful, loaded into the digital substrate in which our minds now reside." Would 'preloaded' be better / more accurate?

Changed to "preloaded".





Paragraph 18.48
"Internally, the vast majority of the available volume of the ship was a huge lake of hydrogen dioxide." I'm not sure 'lake' fits this spherical description? Lake, for me, implies horizontal expanse. If it was vertical expanse, it'd be a well. If it's spherical, it'd be...  undecided  Is gravity (or lack there of) an issue here?

Changed "lake" to "quantity".





"dozens of meters beneath the surface of their lake." Does this imply them swimming level? As I'd think that without the direction that gravity gives that that wouldn't be the case?

Fixed:

They communicated telepathically. Even now, a group of them were doing so as they swam languidly together. Linked psychically, each creature in the mind-join found its own pleasure reflected and magnified by that of its fellows as they collectively basked in the waves of fear, pain, misery, and despair that suffused and radiated outward from this world, emanating from both its inhabitants and the planet itself.





"This land mass had relatively few surviving pockets of humanity" Should that be 'surprisingly'?

Changed to "surprisingly".





"in comparison to what the aliens had learned that the natives referred to as North America and Europe." Should that be 'in comparison to what the aliens had learned of what the natives referred to as North America and Europe.'?

Fixed:

This land mass had surprisingly few surviving pockets of humanity, in comparison to what the aliens had learned of what the natives referred to as ‘North America’ and ‘Europe’.
811
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 11:43 AM »
The use of the comma before 'alright' seems to make it a question rather than strengthening the statement. Do you think?

Agreed, and removed the comma before 'alright'.

Changed "vomited" to "spewed". I think it reads better.
812
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 11:41 AM »
Chapter 8
Paragraph 17.2 "How goes Operation Moving Deeper? Mentioned previously:
Quote
Chapter 7 Paragraph 16.21 "I want you to begin project Moving Deeper immediately." Maybe doesn't always need to be the same, but it was ‘Project Moving Deeper’ in 10.8, project Moving Deeper here, Operation Moving Deeper in 17.2, Operation Moving Deeper in 18.15, 19.6 & 20.6

Capitalized "project" in Ch. 7





Paragraph 17.3
"We’ve bored another fifty meters along that vector, achieving an increased depth of twenty-five meters." I'm not sure I understand 50 metres at 30 degrees = 25 metres depth?

triangle_trig.png

In the above diagram, we see the relationships of the angles and sides in a 30/60/90 degree triangle. Consider the hypotenuse in the image as the downward grade of the borer. The length along that hypotenuse has a 2:1 ratio to the vertical side of the triangle. Thus, 50 meters progress in boring down at a 30 degree angle equals an additional 25 meters in depth.





Paragraph 17.4 "There’d have been a time where we’d have been tickled to death to come upon such a find" Should that be 'when'?

Fixed.





Paragraph 17.15 "“Everyone feeling all better now?” asked Sethra." Didn't sound quite right: I'd say "Everyone feeling better now?" or "Everyone all better now?" Although 'all better now' is a standard phrase... maybe it's the 'feel' that makes it sound funny to me? Maybe it's just me?

Fixed.





Paragraph 17.18 "Sethra’s grin caused his friend to assess what he was asking, and he caught himself." I don't know if this is an issue, but Sethra's grin make him catch himself, then he assessed what he was asking, not what the 'then' implies in the sentence.

Fixed.





Paragraph 17.22 "And there would be the superimposed virtual reality of some environment or other." Sethra is answering Veronee's direct question about them being virtually in the kyrathaba environment, so I wondered if 'some environment' would be what was answered? Maybe 'gaming environment'?

Fixed.





Paragraph 17.28
"We are, to oversimplify, objects like the cat and dog in that ancient game, only in our case[,] orders of magnitude more complex." I would put in a comma there, to emphasise '...complex'.

Fixed: added the needed comma.





Our ability to think, to reason, to dream, to problem-solve -- all of the functions of life -- can now be embed in a digital format.

Fixed.





Paragraph 17.30 "I have ... engineered ... matters[,] such that this program cannot be terminated without shutting down everything in A-3." I would add the comma, if that gives a better sense. And should it be ', so that'?

Fixed.





Paragraph 17.32 " warning him to harden the computer matrix, to expand it." Is the expanding part of the hardening? Because as it's written it feels like 'expand' is a clarification on 'harden', or is it another task? Back in 15.12 it was 'Harden ... . Continue to add greater redundancy.'

Fixed.





Paragraph 17.36 "but you can believe me when I tell that it is possible" Should that be 'say' or 'tell you'. I know my last attempt at creating emphasis failed... but if I was Sethra I would emphasise the three terms audibly: is possible, server reality and embedded reality.

Fixed.





Paragraph 17.37 "Since we’re hosted in computer memory in A-3" Does he mean 'Since we’re hosted in the same computer memory'?

Fixed.





Paragraph 17.38 "It requires even VR game players to exit the environment entirely in order to interact with their typical reality." May be right, but wonder if 'home' may be better?

Fixed.





Paragraph 17.41 "Byron asked, “How much memory do each of us, as an individual whose consciousness is now embedded into a digital substrate, take up in the matrix?”" Is Byron following on his train of thought after Veronee's question "until they find this running program"? Because it felt just a little random | out of the blue, and I wondered if linking it a little stronger in terms of the resources being used by the programme and them? i.e. 1.5 Pb * 4 * learning growth = ~8 Pb or 0.01% of memory? That may just be me tho'

Addressed.





Paragraph 17.42 "“Just for our memories and personalities, around 1.5 Petabytes. More, as we ‘learn’ via our experiences in this new ‘world.’”" Should be '‘world’.'

Fixed.





Paragraph 17.47 "Byron was relentless," About what? Because if it's the "Near future?" question, he'd just tabled it rather than pursuing relentlessly...

Fixed.





Paragraph 17.49 "Veronee asked, “What’s the name of this reality, again?”" I think the comma is unnecessary here. Unless she was just about asleep, then maybe a couple more could be added?

Fixed.

813
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 04, 2013, 10:52 AM »
Thanks, tomos. Very good observations, and I have acted upon them by editing the Prologue accordingly. Now, I'm working to integrate Perry and 4wd's comments.
814
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 03, 2013, 11:46 PM »
Sounds like your wife might be willing to write a review once I publish   :D
815
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 03, 2013, 11:44 PM »
I'll supply you with chapters 20, 21, and 22 tomorrow  :)
816
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 03, 2013, 04:48 PM »
I just want to say how much I love seeing the people here on this forum help each other with projects and encourage each other, and share their experiences.  I hope we can continue to see more of it

@mouser: Yeah, I'll have to say it's been a great experience for me. And, truthfully, I don't think I could have hired better beta-/proof-readers than the ones here who have been steadfast and thorough in their work. Collaboration is a great feeling. You guys definitely are getting the red-carpet treatment in my book's Acknowledgments section.
817
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 03, 2013, 11:50 AM »
He hasn't seen my invoice yet

Heh, good luck getting blood out of a turnip.

Seriously, though, I do intend to send more DonationCredits your and Perry's way in the near future. You guys have been fabulous!
818
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 03, 2013, 11:49 AM »
Is it too late to give a few comments?

Not at all, tomos.

Just finished Chapter 21. Spell-checked it, but now sending it to my tablet's Kindle app for further review.

Ch. 20: 3,362 words
Ch. 21: 3,086 words
--------------------
Prologue through end of Ch 21: 57,800 {novel is 72.25% completed}

Ch. 22 due tomorrow, then I'll PM the download URL to my beta-/proof-readers.
819
Living Room / Re: Sci-fi novel due on Amazon and B&N in August or September
« Last post by kyrathaba on July 03, 2013, 06:44 AM »
Yep. I've edited the OP.
820
I'm gonna start blogging about the novel, the experience of writing it, and the complete difference that a few dedicated and skillful beta-/proof-readers have made. The blog will also be the site from which I orchestrate book #2. Join if you wish.

Also, if my proofers will be understanding, I'll supply them a private download link when Chs 20-22 are ready for review. No more publicly posted downloads, now that the book is well-advanced.

http://kyrathasoft.blogspot.com/2013/07/novel-kyrathaba-rising.html
821
If anyone has friends or family outside of the DC community with whom you'd like to share a preview of the novel, please feed them this link, which will take them to an online PDF containing Prologue through end of Chapter 4:

http://kyrathaba.dcmembers.com/ccount/click.php?id=18
822
Sent Ch. 20 to my tablet kindle app, and proofread. Found 9 errors (missing quotation marks, typos) and corrected. Total words in heart of the books (non-front/back-matter): 54,714
823
That's now 54,702 words (not including front- and back-matter). Progress toward completion of novel: 68.3%
824
Chapter 20 is written (3,350 words). Will begin on Chapter 21 tonight or tomorrow.
825
^ I imagine that's pretty accurate  :P
Pages: prev1 ... 28 29 30 31 32 [33] 34 35 36 37 38 ... 122next