topbanner_forum
  *

avatar image

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
  • Friday April 26, 2024, 5:46 pm
  • Proudly celebrating 15+ years online.
  • Donate now to become a lifetime supporting member of the site and get a non-expiring license key for all of our programs.
  • donate

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Perry Mowbray [ switch to compact view ]

Pages: prev1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 63next
51
Chapter 8
Paragraph 17.2 "How goes Operation Moving Deeper? Mentioned previously:
Chapter 7 Paragraph 16.21 "I want you to begin project Moving Deeper immediately." Maybe doesn't always need to be the same, but it was ‘Project Moving Deeper’ in 10.8, project Moving Deeper here, Operation Moving Deeper in 17.2, Operation Moving Deeper in 18.15, 19.6 & 20.6

Paragraph 17.3
"We’ve bored another fifty meters along that vector, achieving an increased depth of twenty-five meters." I'm not sure I understand 50 metres at 30 degrees = 25 metres depth?

"in another ... oh ... make it nine days" I was going to complain about the spaces around the ellipsis, but WikiPedia convinced me I'm wrong  :-[

Paragraph 17.4 "There’d have been a time where we’d have been tickled to death to come upon such a find" Should that be 'when'?

Paragraph 17.15 "“Everyone feeling all better now?” asked Sethra." Didn't sound quite right: I'd say "Everyone feeling better now?" or "Everyone all better now?" Although 'all better now' is a standard phrase... maybe it's the 'feel' that makes it sound funny to me? Maybe it's just me?

Paragraph 17.18 "Sethra’s grin caused his friend to assess what he was asking, and he caught himself." I don't know if this is an issue, but Sethra's grin make him catch himself, then he assessed what he was asking, not what the 'then' implies in the sentence.

Paragraph 17.22 "And there would be the superimposed virtual reality of some environment or other." Sethra is answering Veronee's direct question about them being virtually in the kyrathaba environment, so I wondered if 'some environment' would be what was answered? Maybe 'gaming environment'?

Paragraph 17.26 "We, on the other hand, are a digital conglomeration of both data and behaviors associated with that data" I was going to complain about conglomeration, but after reading the dictionaries it seems that my geological background has put a specific disordered slant on the word (unfairly it seems). Especially as say a conglomerate of companies has to be very ordered :)

Paragraph 17.28
"We are, to oversimplify, objects like the cat and dog in that ancient game, only in our case[,] orders of magnitude more complex." I would put in a comma there, to emphasise '...complex'.

"Our ability to think, to reason, to dream, to problem-solve -- all of this we now have the technology to embed in a digital format." I sort of felt that 'all of this' was a little limited, so wondered if something like: 'Our ability to think, to reason, to dream, to problem-solve -- all of the functions of life -- can now be embed in a digital format.'

Paragraph 17.30 "I have ... engineered ... matters[,] such that this program cannot be terminated without shutting down everything in A-3." I would add the comma, if that gives a better sense. And should it be ', so that'?

Paragraph 17.32 " warning him to harden the computer matrix, to expand it." Is the expanding part of the hardening? Because as it's written it feels like 'expand' is a clarification on 'harden', or is it another task? Back in 15.12 it was 'Harden ... . Continue to add greater redundancy.'

Paragraph 17.36 "but you can believe me when I tell that it is possible" Should that be 'say' or 'tell you'. I know my last attempt at creating emphasis failed... but if I was Sethra I would emphasise the three terms audibly: is possible, server reality and embedded reality.

Paragraph 17.37 "Since we’re hosted in computer memory in A-3" Does he mean 'Since we’re hosted in the same computer memory'?

Paragraph 17.38 "It requires even VR game players to exit the environment entirely in order to interact with their typical reality." May be right, but wonder if 'home' may be better?

Paragraph 17.41 "Byron asked, “How much memory do each of us, as an individual whose consciousness is now embedded into a digital substrate, take up in the matrix?”" Is Byron following on his train of thought after Veronee's question "until they find this running program"? Because it felt just a little random | out of the blue, and I wondered if linking it a little stronger in terms of the resources being used by the programme and them? i.e. 1.5 Pb * 4 * learning growth = ~8 Pb or 0.01% of memory? That may just be me tho'

Paragraph 17.42 "“Just for our memories and personalities, around 1.5 Petabytes. More, as we ‘learn’ via our experiences in this new ‘world.’”" Should be '‘world’.'

Paragraph 17.47 "Byron was relentless," About what? Because if it's the "Near future?" question, he'd just tabled it rather than pursuing relentlessly...

Paragraph 17.49 "Veronee asked, “What’s the name of this reality, again?”" I think the comma is unnecessary here. Unless she was just about asleep, then maybe a couple more could be added? ;)


52
Sounds like your wife might be willing to write a review once I publish   :D

She certainly could and would love to (I bought her a tablet so that she could have her own life on the internet), but it'd be a little too easy to see as not totally independant  :-\

And I, like 4wd, would prefer some moderation in your carpeting, thanks.

You guys definitely are getting the red-carpet treatment in my book's Acknowledgments section.

After falling down the back steps and thumping my head into the side of the house last night, I have to say my head's swelled as much as I want it at this point thanks.


53
Ch. 22 due tomorrow, then I'll PM the download URL to my beta-/proof-readers.

I know we all just complained about the rush of updates... but now I've got an addicted wife going through withdrawal.  ;)

54
No need, I'll settle for a digitally autographed copy  ;)

Me too (I've said that before) :)

55
"What I do propose..." sounds so wrong to me.

What chapter is that in, please? My editor doesn't show paragraph numbering, and I can't seem to locate it with a search.

Chapter 7:
What I propose is that we modify certain checkpoints, ....

I was just responding to what I thought was Perry's suggestion to put do in but there is also a missing quote at the start of the line.

 :-[ I just thought that 'do' would be in reference with the previous proposal, which he wasn't really proposing. In my head it I guess I had emphasis on the do, but I didn't mark it up that way. I think that's the way I would have said it (but I often sound so wrong ;) )

56
Original post in this thread has been updated with these edits. Online html version also updated.

Not that I need to keep the old downloads, but it'd be easier sorting if they were named kyrathaba_20130701 type thing ;)

57
Chapter 7
Paragraph 16.2 "After Covington’s deception and Sethra’s cryptic audio message, Jim felt sure he was becoming far more scrupulous than he’d ever been before in his half century of life." I'm not sure if this is just because I'm re-reading, but the scrupulous thing bothered me a little after the developments of later chapters. I wondered if it wasn't just becoming more scrupulous, but applying his scruple to areas he hadn't before? Maybe that is 'becoming more scrupulous'?  :-\

Paragraph 16.4 "Mary Pilsner was first to give voice to her thoughts and research of the past few hours." Understated?

Paragraph 16.5 "It had been stripped of the large motors that drive its undercarriage brushes, creating ample room for a few individuals to squeeze inside via a maintenance hatch. This unit’s identification numbers were a match for a unit videotaped entering the power conduit tunnel in just about the correct time-frame, on the evening of the Shaft debacle." videotaped?? Surely not, these guys may not even know what that is? Also I think 'to squeeze inside via a maintenance hatch' is not required at this point? I'm not sure 'debacle' is the perfect word? In many senses it was a success...

Paragraph 16.7
"After all, Michael Covington was never willing to submit to standard, routine checkups in Sickbay." I think 'in Sickbay' is superfluous here... he'd never submit to checkups anywhere.

"Once the Medical team finishes its dissection and a slew of biochemical tests, they may have further suggestions to make along those lines." Should that be 'Once the Medical team finishes its dissection and the slew of biochemical tests, they may have further suggestions to make along those lines.'?

Paragraph 16.8 "And consider this: what if these aliens have some ability to control our actions. I dunno, a close-range compulsion, or momentary mind-control. They could then easily turn large numbers of firearms against us." I guess that explains firearm issues in USA?  ;)

Paragraph 16.9 "What I propose" Missing quotation mark: '"What I do propose'...

Paragraph 16.10 "The administrator nodded." Should be 'Administrator'

Paragraph 16.12 "and that’s via descent down the Shaft." It doesn't sound wrong, but it looks wrong (as in tautology)...

Paragraph 16.13 "Mephord scratched another sentence onto an old-fashioned electronic-ink board." It's funny how we use ingrained terminology from much older technology  ;D

Paragraph 16.14 "To be fair to the administrator’s staff" Should be 'Administrator’s'

Paragraph 16.16
"He may have been a mole assigned a decade-long post here, for all we know. On the other hand, for all we know, the entire race is in regular telepathic communication with one another." Repeated 'for all we know'

"They’ll either do nothing, or else perhaps send an extraction team. Either way, the suggestions that have been made today, and the executive orders you intend to sign[,] will put us well on our way to addressing the possible threats." I don't think that Jamie would have been so exact with only two options after 'too many unknowns'... leaves me thinking what about this, or that, or something else?? I'd add that comma too.

Paragraph 16.21 "I want you to begin project Moving Deeper immediately." Maybe doesn't always need to be the same, but it was ‘Project Moving Deeper’ in 10.8, project Moving Deeper here, Operation Moving Deeper in 17.2, Operation Moving Deeper in 18.15, 19.6 & 20.6

58
Better would be to transpose the start and end of the first, the second would then not sound like it's hanging in mid-air, ie.

According to data we are receiving from Sickbay, reports of nausea, nosebleeds, and other radiation symptoms have started dropping.  Our death rate will also decline.

 :Thmbsup: Thank you: it's been a long day :)

59
Chapter 5

Paragraph 15.6 "And yet, you cannot find any hint of our presence in A-3 compound." Do you think 'A-3' is superfluous again? Maybe 'And yet, you cannot find any hint of our presence in the compound.' or 'And yet, you cannot find any hint of our presence in the A-3 compound.'??

Paragraph 15.22 "Medical proboscises continue to monitor, inject. The robot medic notes that the human bodies it is monitoring show decreasing concentrations of blood sugars. It has not been supplied with biological or synthetic compounds to slow and reverse this depletion. The robot medic logs: when blood sugar depletion occurs, these biological machines will cease to function. Readouts scroll up a tiny holographic display: Immersions in progress. Variables within tolerances. Estimated time remaining: seventy-two minutes." I was going to complain about the use of 'depletion', but it seems to have a specific medical definition that is stronger than what's in common usage (i.e. complete emptying). But I would consider maybe something like the following that seems more like a log: 'Medical proboscises continue to measure, inject. The robot medic notes that the human bodies it is monitoring show decreasing concentrations of blood sugars, and logs: Biological machines will cease to function when blood sugar is depleted. It has not been supplied with biological or synthetic compounds to slow or reverse this decrease. Readouts scroll up a tiny holographic display: Immersions in progress. Variables within tolerances. Estimated duration remaining: seventy-two minutes.'

Only two! ;) Must be getting close  :Thmbsup:

60
Chapter 5

Paragraph 14.3
"Eddie had been perhaps the closest friend he had in the entire A-3 compound." Do you think 'A-3' is necessary here?

"When the administrator lifted his head and his red-rimmed eyes met Brother Truvo’s, the priest cleared his throat and began." Should be 'Administrator'?

Paragraph 14.4 "Fellow compounders, we are gathered together for the grave purpose of saying goodbye to one of our finest, Dr. Eddie Hasser of Medical" Do you think that's necessary? I haven't actually heard a phrase like that in a funeral service (tho' maybe it's blocked by emotion?), anyway, I would have thought: 'Fellow compounders, we are gathered together so say goodbye to one of our finest, Dr. Eddie Hasser of Medical' would suffice?

Paragraph 14.5 "Already, reports of nausea, nosebleeds, and other radiation symptoms are dropping, according to data we are receiving from Sickbay. Our death-rate is now declining. A-3 is home, now, to 782 souls, and we are going to recover. We are going to rebuild our numbers. We are going to thrive!" It maybe just me? but a couple of word changes makes it read better I think, see what you think: 'Already, reports of nausea, nosebleeds, and other radiation symptoms have started dropping, according to data we are receiving from Sickbay. Our death-rate will also decline. Currently A-3 is home to 782 souls, and we are going to recover. We will rebuild our numbers. We are going to thrive!'

Paragraph 14.11 "She was level-headed and honest, two qualities the administrator would have prized highly" Should that be 'Administrator'?

Paragraph 14.13 "I asked you three to meet with me for two reasons: one, I trust each of you, thoroughly; two, there are some facts that need discussing among level-headed individuals who are not prone to panic. I trust that my assessment in that regard is accurate for each of you?" I wondered if Mark Shields would have enquired about Michael Covington missing presence in the meeting? I always read 'Shield’s predecessor' in 14.10 as not public knowledge; tho' 14.32 has 'Security Chief Mark Shields', so that implies that he's officially taken the position. Not sure if Covington's death has been made public, even amongst these three, but no other funeral... would have raised questions?

Paragraph 14.17 "gallantly offering her the first opportunity to speak" Should that be 'gallantly offering her the opportunity to speak first,'?

Paragraph 14.36 "Sickbay records confirm body scans showing robotic arms covered in synthflesh." Would 'contain' be better?

Paragraph 14.37 "The administrator went through the same exercise, putting another name on the dry-erase board" Should that be 'Administrator' Also next paragraph?

Paragraph 14.40 "If there had ever been a time for brandy, and in copious supply, this was it" Not sure he'd really think 'copious'? Maybe 'ample'?

Paragraph 14.62 "Two: if there are other aliens in the compound, can we detect them, and what defenses can be put in place covertly for the next time one reveals itself?" I'm not sure that's what he means? Is it not 'covertly detect them before they reveal themselves'? But maybe he's not thought that far??

Also... What is the story of the Gherlin Offensive of 2270? Have I missed an explanation? Six years before the Attack??

61
OK... I'm back to re-reading from the beginning project...

Chapter 4

Paragraph 13.2 "It’s sides, at this depth, were slick with moisture, and the unmistakable grooves of a huge borer machine tiled the walls in a spiral pattern that made Byron think of the helix of stripes going up a barber’s pole." It's should be 'Its'; tiled implies covering with tiles (maybe?); and the and seems to imply that the grooves are not present at lesser depth? If so, maybe: 'Its sides, at this depth, were slick with moisture. The unmistakable spiral grooves of the huge borer machine that made Byron think of the helix of stripes going up a barber’s pole.'

Paragraph 13.5 "Certainly. Beyond the base of the Shaft, it continues another eighty meters into the bedrock." I'm not sure if it's just me? But I'd have something like 'Certainly. Beyond the base of the Shaft, the Infrastructure Pole continues another eighty meters into bedrock.'

Paragraph 13.8 "“Probably wouldn't function now, though Sethra voiced." Missing punctuation? '“Probably wouldn't function now, though,” Sethra voiced.'

Paragraph 13.9 "“Actually, they should still be operational,” said Byron. “Any lazy bum of an Engineer,” he glanced at Sethra and winked, “could tell you that there are no onboard electronics. Just safety harnesses for the passengers. There is a mechanical means of detecting descent velocity, which can activate nozzles to spray an impact-absorption foam throughout the cabin. It’s possible that even if one of these things went into free-fall, its passengers would survive the impact.”" Extra quotation mark.

Paragraph 13.13
"The ladder has ten-inch rungs that are tubular except for flattened tops coated in friction material. " Metric ~= 250mm

"But that is only Two Point control and much likelier to lead to a fall." I was sure this was mentioned? Anyway, I'd have 'But that is only Two Point control and much more likely to lead to a fall.' as that's how I, personally, would add emphasis.

Paragraph 13.15 "It’s actually not very dangerous, if you make sure to use the Three Point Control method of ascent." I was going to complain about just not being about ascent, but the documents online just talk about climbing too ;)

Paragraph 13.16 "Assuming the Shaft cameras truly aren’t functioning. Sethra bristled at the idea of leaving Veronee behind, but held his tongue." I wasn't sure about the end of this paragraph... is the italicised Byron's thought? If so, the next sentence could be in its own paragraph?  :-\

Paragraph 13.19 "Are you kidding? I’m a fantastic climber. I could pull myself up that ladder with my hands alone." Do you think that should be 'arms'?

Paragraph 13.26 "The administrator had only succeeded in freeing his hands to deal with the meddlesome group he now watched via the supposedly malfunctioning cameras in the Shaft." Should that be 'The Administrator'?

Paragraph 13.34 "These look almost like some of the heat dissipation units we use in the sewage plant. Or, maybe a more advanced version of some late twentieth century air-conditioning grills." Are they not basically the same thing?

Paragraph 13.35 "is that these filters obviously haven’t been routinely treated to a cleansing and reapplication of the absorption coating." Sounds a little clumsy to me, maybe: 'is that these filters obviously have not been serviced: they require routine cleansing and reapplication of the absorption coating.'?

Paragraph 13.42 "Sethra stepped down from a railing where he’d been diagnosing the cameras. “These cameras are in perfect working order, which doesn’t surprise me.”" If I was Sethra I think I'd have smiled and waved at the cameras at this point ;)

Paragraph 13.69 "Then, shaking himself, he ran to Veronee, kneeling at her side, and leaning down to peer through her helmet faceplate." I didn't know if that should be 'leaned'?

Paragraph 13.70 "some two meters closer to the center of the creature." Should that be 'body'?


62
maybe because it's misspelled -- it's "hypnotherapy: not "hynotherapy"

It's not in dictionaries, but it is all over the web: http://www.yelp.com/...py-arlington-heights

63
Thanks for all the great feedback!!

What is hynotherapy?

Therapy under hypnosis, sometimes medicated and -- if the trauma to be recalled and worked-through is horrific -- the patient may be immobilized (as with the harnesses in the immersion pods).

It's odd that it's not in any online dictionaries  :-\

64
I've now got to read this to Sandi... and come to grips with what's happened

You do realize what child Shima was carrying?  >:D

It would be difficult not to, but unlike 4wd, we do not have a horror pedigree and even our sci-fi is probably pretty old now ;)

65
America doesn't use and in numerical descriptions for whole numbers, (something that was new to me).  Come to think of it, without going back through a load of books, I wouldn't be able to tell you if any of the other American writers I read put it in or not - I just automatically skip/insert it.  It's only because of the proofreading that I actively try looking for things to query.

Just found this at http://www.grammar-m...to_write_in_full.htm:
Be aware that some grammar purists (particularly in America) state that and is only used when writing numbers to denote a decimal point.

In other words, if you wrote one hundred and one, they would take this to mean 100.1 and not 101.

So maybe it's an internationalisation thing? Consistency seems to be the most important thing...

66
Paragraph 26.78 "The ship orbited slowly, scanning vigilantly all around it" I took me a little while to understand what you were meaning here... maybe something like 'onboard sensors searching for unidentified objects' would explain it better? It is explained in the next sentence, but I stumbled here and didn't read the next sentence until I thought it was talking about scanning the earth (which it wasn't).
-Perry Mowbray (June 29, 2013, 08:53 PM)

I like 4wd's 'defensive scanning' better...
The ship orbited slowly, scanning vigilantly all around it, getting closer to the continent called North America with each passing hour.

The ship orbited slowly, getting closer to the continent called North America with each passing hour, [close proximity|near space] defensive scanning protocols in [operation|place|effect|?].

67
Chapter 18
Paragraph 27.3 "Four dessicated corpses lay in similar states of advanced decomposition, each harnessed into a pod of the sort sometimes used for burn victims, hynotherapy of trauma victims, and for long-term virtual-reality immersion." What is hynotherapy? Also, I think that long-term virtual-reality immersion is not necessary...

Paragraph 27.4 "A medical robot stood behind a horseshoe shaped control console, in the center of the radial pod array, like a composer among some macabre symphony." 'Conductor'?

Paragraph 27.5 "Mephord stood for minutes, taking it all in." Maybe: 'Mephord stood, taking it all in, for many minutes.'

Paragraph 27.9 "Anyone screws up its functioning will be taking a vacation on the surface!" I'm not sure this phrase works very well?

Paragraph 27.10
"They are not to remove anything from this room unless it is something they brought with them." What about taking digital copies (software, etc)? I'd think he'd close up the room completely...

"You have permission to override my chime if any precipitous events occur during the night." Do you think this gives too much 'judgement' as to what is 'sudden and dramatic'?

Paragraph 27.15 "2283-07-13T01:04-5:00" That's over an hour since Mephord was in the room? I didn't understand why the time delay?

Paragraph 27.20
"You will continue to remain fully connected to the running immersion software at all times, even if that means somehow avoiding your scheduled diagnostics in Engineering." I think somehow is superfluous.

"Maintain sub-personality Exodore Heartseeker and continue to promote our objectives in that milieu." This is certainly eye-opening, but as an instruction I thought a little confused... maybe: 'Continue to promote our objectives in that milieu. Ensure sub-personality Exodore Heartseeker maintains association with our immersed assets.' Not sure about the 'maintains association' bit (don't know where you're going with it), but I thought swapping put the command in a more correct order, as for importance.

Paragraph 27.21 "The android responded affirmatively, then waited one-hundred [and] ninety-nine seconds for a reply.' That's the internationalisation of number clauses again...

Paragraph 27.22 "It appears they probably lost a crew member to a trap near the Tibetan Plateau. Attempted infiltration of Compound A-3 is deemed likely." I think both words may be superfluous?

Paragraph 27.23 "A32N-15 sent a tight-beam acknowledgment and cut the connection, for voices indicated personnel approaching down the corridor." Is 'for' correct? i.e. he cut the connection because people were approaching? Which'd mean they could identify he was transmitting?? Oh, and are androids a he?

Paragraph 27.27 "Grant Thompson lay on his cot in his newly assigned cubicle in Ericson Cavern. He was thinking about his neighbor in the cubicle next to his." Just a hint of tautology in there...

Paragraph 27.29 "He just couldn’t bring himself to send the signal. Interesting. I must admit, my new neighbor is the most fascinating creature I’ve met since my encounter during my last dive. How was she managing to exert this control?" 'How was she managing to exert this control' should be italics because it was part of the same thought? Also: 'fascinating' seems just a little light... would 'alarming' or 'terrifying' fit better? In 27.31 he says that fear is generated, but it's dismissed "There was fear underlying the anger, but Grant dismissed it."

Paragraph 27.31 "Anger was a useful tool, in many circumstances. He would make use of it in this one." Is a little obscure? How about 'Anger was a useful tool, in many circumstances, he would make sure that this was one of those circumstances.

Paragraph 27.32 "His original left hand had rotted in the carcass of a tiger shark, along the seabed off Key West in [the] August of 2275." Is there a missing 'the' in there?

Paragraph 27.33 "His arms and legs were very firmly tied down. He didn’t think he could free his left arm. Only one option left. He pressed down into the thin mattress with his cybernetic left hand and ripped a handful of the material away. Did this again. Felt around and found the woven polypropylene that supported the mattress. He tore through that. Five more minutes of this tedious business, then suddenly he was on the floor. At least, part of him was. His legs were still partially pinned but his rear end sagged down, making contact with the floor. This gave him enough room to work his left arm free, and he was soon standing beside his ruined cot."

I'm not sure if it's just the surprising nature of this paragraph that got me confused, but maybe a couple small changes may help...
'His arms and legs were very firmly tied down. He didn’t think he could free his left arm. Only one option remained. He pressed down into the thin mattress with his cybernetic left hand and ripped a handful of the material away. Did this again. Felt through the hole and found the woven polypropylene that supported the mattress. Gripping the slat at the junction to the frame, he twisted until it snapped. Found the next one and did it again. Five more minutes of this intricate procedure, then suddenly he crashed the floor. At least, part of him was. His legs were still partially pinned but his rear end sagged down, making contact with the floor. This gave him enough room to work his left arm free, and he was soon standing beside his ruined cot.'

I've now got to read this to Sandi... and come to grips with what's happened  :(

Sandi is shocked...  ;D

A few things from reading it out...

Paragraph 27.3 "Four dessicated corpses lay in similar states of advanced decomposition, each harnessed into a pod of the sort sometimes used for burn victims, hynotherapy of trauma victims, and for long-term virtual-reality immersion." I don't really know, but initially I wondered if the smell would be so prevalent after the bodies had become dried?

Paragraph 27.29 "He tried to send a distress signal via his implant, but found he was somehow blocked. He ran a diagnostic. No malfunction was evident. He just couldn’t bring himself to send the signal. Interesting. I must admit, my new neighbor is the most fascinating creature I’ve met since my encounter during my last dive. How was she managing to exert this control?" and 27.34 "He tried again to send a distress signal via his implant. No cigar." I'm not sure I'm understanding how those bits fit together with the italicized (doesn't quite sound right?).

68
Reading from thru_18_revised...

Chapter 17
Paragraph 26.2

"He was on his third snifter of brandy of the day" It's probably OK, but the double 'of' didn't read out loud well (to my ears)... 'He was on his third snifter of brandy for the day'?

"No messages since then, though he’d hoped, daily, for one."  :-\ 'No messages since then, though each day he'd been disappointed.' I think I'd focus on the 'disappointment' rather than the 'hope'? Just a thought...

"Estimated time remaining is one-hundred ninety-four seconds..." When reading I added an 'and' in there without it being there... also, you don't think it'd be made more human? '3 minutes, 14 seconds'? Or that Mephord has a personal setting on his workstation to round to the quarter? 'about 3 and a quarter seconds'

Paragraph 26.48 "two-hundred eighty-eight minutes" Same question about rounding and humanising. I also read it as 'two-hundred and eighty-eight minutes' but there's no 'and'... should there be (I note that 4wd has already noted that... maybe it's a question about internationalisation)?

Paragraph 26.63 "He arched his eyebrows inquisitively and gave her his best bedside manner expression." Maybe 'He gave her his best bedside manner expression and arched his eyebrows inquisitively.'? Don't know why the former didn't sit | read well for me??

Paragraph 26.65 "She gathered up the ultrasound equipment on its wheeled rack and departed the examination room." You don't think that we'd progressed past trolleys and developed WiFi enabled ultrasound scanners?

Paragraph 26.75
"which had occurred within the mountain almost two days ago" Or 'under', 'beneath'?

"And the signature of a fresh blast of radiation was easily picked out of the notably lower surrounding radiation levels." 'And the signature of a fresh blast of radiation was easily picked out of the notably lower radiation levels in that area.'

Paragraph 26.77
"The crew complement aboard this sole remaining alien vessel was not so large that they could easily afford to lose any crew members." I think the second crew is unnecessary?

"And now, quite possibly, they’d lost two in the space of a few short weeks." This can not be Alien Speak... I don't think they'd even use Earth Days for their own time comparisons??

"They wrestled with the implications, and decided not to send an alarming message via tachyon beam to the mothership." 'They wrestled with the implications, and decided not to send a message via tachyon beam to the mothership.' The alarm is explained later...

Paragraph 26.78 "The ship orbited slowly, scanning vigilantly all around it" I took me a little while to understand what you were meaning here... maybe something like 'onboard sensors searching for unidentified objects' would explain it better? It is explained in the next sentence, but I stumbled here and didn't read the next sentence until I thought it was talking about scanning the earth (which it wasn't).

Paragraph 26.85 "Dr. Eddie Hasser, roboticist Byron Milner, Environmental tech Veronee Houston, and Environmental tech Zuzana Wesley" I think I thought the use of their job descriptions would be unnecessary for the instruction, as if there was name duplication the computer would seek clarification...


69
I'm going to go Sherlock on you again :)

Glad you are... because I'm not checking times  ;)

70
Continuing my reading from the beginning, using 'late_afternoon_June26'...  

Chapter 3
Paragraph 12.3:
"and not in any industry even before the Attack" Elsewhere 'The Attack'; Actually: 10.32 has 'the attack', 15.2, 17.48, 19.4, 22.28, 22.29 also has 'the Attack'

"and in other areas where the safety of humans couldn’t be assured to a high degree." Do you think that is a tautology?

"In the years the A-3 community had been sequestered here, the only deaths had occurred as a result of illness - never accident." I'm finding this one clumsy to read too... would you consider something like 'illness was the sole cause of death -- never accident.'

Paragraph 12.36 "He flicked a switch on a remote control fob then pocketed it when he was satisfied with the steady green LED glow coming from an indicator light next to the antenna." Wondering if this could be made a little more efficient: 'He flicked a switch on a remote control fob then pocketed it, satisfied with the steady green LED glow coming from an indicator light next to the antenna.' or if you want some waiting... 'He flicked a switch on a remote control fob. An indicator light next to the antenna began to illuminate; when he was satisfied with the steady green LED glow he pocketed it.'  :-\

Paragraph 12.37 "Sethra and Eddie shared their suspicions about Security Chief Michael Covington with the other three, who were equally chagrined with the revelations produced by Sethra’s data mining." Do you think 'chagrined' is strong enough? I'm thinking it'd evoke more shock / awe / appalled?

Paragraph 12.38 "“Son of a gun won’t even submit to regular medical checkups, as required by A-3 protocol,” huffed Eddie." I didn't know this about 'son of a gun'! But I wonder if it's a little too mild in this situation?

Paragraph 12.39 "“Because,” ventured Zuzana, “he believes he’s covered his tracks thoroughly, and that there’s nothing forensics can discover that would indict him.”" Is indict right? Or would implicate be more accurate?

Paragraph 12.43 "can give a burst up to 1.8 seconds in duration that will cut a hole through up to thirty centimeters of steel or twenty-three centimeters of ceramal alloy." Does he mean '...seconds in duration, and will cut...', as it stands it sounds like it takes the full 1.8 seconds to get through the materials quoted? I'd think a small hole takes less time than a big hole?

Paragraph 12.45 "So, there’ll be room enough for us to [all] squeeze inside via a maintenance hatch." Should that be 'the'? How many are there?? I wonder if the addition of 'all' strengthens the idea of them all in the space, not just squeezing through the hatch? Actually 16.5 has "creating ample room for a few individuals to squeeze inside via a maintenance hatch"... so it sounds like the squeeze is through the hatch? So maybe, to stop this confusion, it could be 'So, there'll be room enough for us all inside, after squeezing through the maintenance hatch.'?

Paragraph 12.46 "the typical stuff: structural integrity degradation checks, voltage spikes, seismic shifting, that sort of thing." This is maybe nothing, but I'd punctuate this as ' the typical stuff: structural integrity degradation checks, voltage spikes, seismic shifting... that sort of thing.'

Paragraph 12.58 "Once the vehicle’s access hatch closed, the unit accelerated smoothly down the corridor." Previously 'maintenance hatch' in 12.45, 16.5

Paragraph 12.59 "They could vaguely see one another because of some small internal lights inside their unconventional transport." Do you think this implies supplied lighting (which wouldn't be)? Maybe this is meant: 'They could vaguely see one another in the light spill from the internal electronics of their unconventional transport.'

Paragraph 12.65 "and took pleasure in her own loss of control." Is 'own' required? With it in it implies his 'loss of control', which he doesn't seem to do?

71
Although, he also noted with some consternation that the creature appeared to have no anus.

That would have to be relief, surely?
-Perry Mowbray (June 27, 2013, 02:10 AM)

I guess my imagination runs a bit stranger than yours  ;D

 :-\ I was just thinking no waste products / nothing going in / no fear of being eaten  ;)

72
Chapter 16
Paragraph 25.6 "Sweat broke out of Ericson’s forehead" Should be 'on'?

Paragraph 25.36 "He could see Dr. Ericson approaching from the diving control console fifty meters distant." 'dive command console' in 25.2

Paragraph 25.38 "where a pair of robots was installing a lockable metallic grille over the entrance to the tunnel" Was is probably right, but it sounds wrong to me :(

Paragraph 25.42 "You have discovered another intelligent humanoid species, where humanity has always thought we were alone in that regard. And the implications this will have for us as deep dwellers, survivors from the surface. If we can build friendly relations with these creatures, perhaps in time learn to live in symbiosis with them..." Agree with 4wd... doesn't feel like a sentence. Maybe joining? '"You have discovered another intelligent humanoid species, where humanity has always thought we were alone in that regard. The implications this will have for us as deep dwellers if we can build friendly relations with these creatures, and, perhaps in time, learn to live in symbiosis with them..."'  :-\  Symbiosis didn't feel quite right at this point, but couldn't think of another word, so maybe it is??

Paragraph 25.43 "The most likely source of all that water is the river flowing through this cavern. Not only does it rush powerfully along its main channel, but it’s the likeliest source of whatever complex of flooded caves may exist beneath the cavern." Agree with 4wd again... too many likelies :) 'It’s very typical for submerged caves to be interlinked, sometimes in quite a complex fashion; which means this river is the source, not only for that cavern, but also whatever complex of flooded caves may exist beneath this cavern.'

73

Then it turned and propelled itself gracefully through the water towards the tunnel opening.  Grant, who hadn't yet seen the back of the creature, then noted that his earlier presumption regarding the creature's dorsel fin was correct, it did run the full length of its back. 

Although, he also noted with some consternation that the creature appeared to have no anus.

That would have to be relief, surely?

74
I'm reading the HTML...

and I’ve got someone tracking down Dr. Pilsner down by the geothermal infrastructure construction site

Extra 'down'

It began to scoot centimeter by centimeter toward Grant’s position, sphere still held out in its palm.

Do you mean 'scoot', which implies some speed, or edge | crab?

Then it turned, and swam back out into the underwater cave until it was beyond the range of Grant’s helmet light.

After Grants previous meticulous scientific observations I was hoping for something a little more descriptive than 'swam' ;)

“If there is more than just the one creature,” said Mephord.
Emphasis? “If there is more than just the one creature,” said Mephord.

75
Thanks! Made many corrections.

My current manuscript has the following. You do have the most recent one?


OK, I'm re-reading from 'revised thru Ch15'
-Perry Mowbray (June 26, 2013, 06:35 AM)

 :-[ Difficult when it updates and you're in the middle of reading. If we were working on a GoogleDoc (or other auto-update) it wouldn't matter ;)


What's the difference between the communications console and chiming? Or maybe none? It seemed that the communications console was recorded / official but the internal chiming was less so??

Exactly so. Chimes are encrypted, non-recordable messages that are sent wirelessly among people's implants by a conscious act of will. An implant can record real-time audio/video, as Sethra did in Chapter 1's meeting, when Dr. Hasser gave his little speech. But their chiming function (more sophisticated form of today's Skyping, perhaps) is designed so that it cannot be used in an incriminating fashion or for entrapment. Part of the Personal Electronic Liberties & Freedoms Act of 2107.

I figured that would have to be the case, but thought that those facts could have worked their way into the story to help the reader more. For example I would have thought that Matteo would have had a big question over all the chiming about official / work issues during his interaction with the security chief?

Pages: prev1 2 [3] 4 5 6 7 8 ... 63next