ATTENTION: You are viewing a page formatted for mobile devices; to view the full web page, click HERE.

Other Software > Announce Your Software/Service/Product

Famous Software : We review your software for free

<< < (2/3) > >>

adi_barb:
We reviewed some of the most important N.A.N.Y 2009 software :

Auto Cursor Mover http://download.famouswhy.com/auto_cursor_mover/
Biblequiz http://download.famouswhy.com/biblequiz/
Crazy Little Fingers http://download.famouswhy.com/crazylittlefingers/
Crush Cryptonizer http://download.famouswhy.com/crush_cryptonizer/
Crush Linx http://download.famouswhy.com/crushlinx/
Crush Pad http://download.famouswhy.com/crushpad/
Czb Package http://download.famouswhy.com/czb_package/
Dad's Around http://download.famouswhy.com/dad_s_around/
Dec Clock http://download.famouswhy.com/decclock/
Fractal Explorers http://download.famouswhy.com/fractal_explorers/
Fried Babelfish http://download.famouswhy.com/fried_babelfish/
HexCards http://download.famouswhy.com/hexcards/
Just Close Some Tasks http://download.famouswhy.com/justclosesometasks/

app103:
Just a few quick comments...


* Fried Babelfish has two developers, not just one, Krishean and myself. We both have our own websites, we don't share one. If and when Fried Babelfish has its own home page, it will most likely be on my website and not Krishean's, although Krishean may post the code for his part of it on his site at some point (but not the entire application). I know this may complicate things, but sometimes that's what happens when developers become friends and work together.

* At the bottom of the page where it says it is donationware, there is a link to find out what that means, but it leads to a page that doesn't mention donationware.

* You are direct linking to the file attachments on the forum, and those links will change if we update the software, resulting in dead links on your site.
And from the description:
Fried Babelfish is a small desktop translator. It’s not perfect and the translated text can contain some errors (especially grammar) but this is a common thing. So far, there is no perfect translator (even the popular Google translator has its own flaws).
--- End quote ---

But Fried Babelfish is Google Translator, and it says that later on in the description.

Unlike an online translator, Fried Babelfish is way easier to use.
--- End quote ---

It is an online translator, just not in your browser. You can not use it offline.

mouser:
Thanks so much for taking the time to write these adi!  :Thmbsup:
It will be so nice to have you around when we do our next NANY event at the start of 2011!

-jesse

adi_barb:
Just a few quick comments...


* Fried Babelfish has two developers, not just one, Krishean and myself. We both have our own websites, we don't share one. If and when Fried Babelfish has its own home page, it will most likely be on my website and not Krishean's, although Krishean may post the code for his part of it on his site at some point (but not the entire application). I know this may complicate things, but sometimes that's what happens when developers become friends and work together.

* At the bottom of the page where it says it is donationware, there is a link to find out what that means, but it leads to a page that doesn't mention donationware.

* You are direct linking to the file attachments on the forum, and those links will change if we update the software, resulting in dead links on your site.
And from the description:
Fried Babelfish is a small desktop translator. It’s not perfect and the translated text can contain some errors (especially grammar) but this is a common thing. So far, there is no perfect translator (even the popular Google translator has its own flaws).
--- End quote ---

But Fried Babelfish is Google Translator, and it says that later on in the description.

Unlike an online translator, Fried Babelfish is way easier to use.
--- End quote ---

It is an online translator, just not in your browser. You can not use it offline.
-app103 (August 30, 2010, 04:56 AM)
--- End quote ---

Everything should be fine now. We have modified all the things you mentioned above. Please let us know if there are any more problems. Thank you very much for your kindness and for your cooperation.

adi_barb:
Thanks so much for taking the time to write these adi!  :Thmbsup:
It will be so nice to have you around when we do our next NANY event at the start of 2011!

-jesse
-mouser (August 30, 2010, 07:39 AM)
--- End quote ---

Our pleasure! We'd be very happy to test&review all NANY 2011 software.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version