ATTENTION: You are viewing a page formatted for mobile devices; to view the full web page, click HERE.

Main Area and Open Discussion > Living Room

HTML...In Britsh?

<< < (7/8) > >>

f0dder:
Classmate of mine had to do a little Excel automation today, and was puzzled why he couldn't do square roots. Turned out that in Danish locale, Excel doesn't have SQRT(), but a Danish abbreviation of it. Imagine how wonderful it must be to use spreadsheets written by people in other countries?

code == english, basta.

Tuxman:
code == not in any natural language, basta.

Dormouse:
The truth is that either both versions of English are right or they both are wrong.
-app103 (February 04, 2010, 04:55 PM)
--- End quote ---

They may both be right, but that doesn't mean it makes sense to call both of them English.
At some stage, English will need to be defined as the language as spoken/written in England, leaving the language spoken in the US needing a different title. It's the same situation with Spanish as spoken in Spain and South America.
And that's the issue about HTML; it's actually written in American but that does make it just a tiny bit more confusing for people used to writing in English - though personally I notice myself switching between the two spellings fairly automatically depending on where I'm writing (and sometimes switching back to English if I think that using the American spelling might seem an affectation).

app103:
They may both be right, but that doesn't mean it makes sense to call both of them English.
At some stage, English will need to be defined as the language as spoken/written in England, leaving the language spoken in the US needing a different title. It's the same situation with Spanish as spoken in Spain and South America.
-Dormouse (February 04, 2010, 07:22 PM)
--- End quote ---

If you want to change the name of the spoken languages, be it English, Spanish, French (yeah there are different versions of that too) or anything else, you are going to have to go back in time and prevent the spread those languages around the world in the first place, and perhaps create a new language just for use when conquering lands and then name it what you want, for each place you invade, colonize, or whatever.

Yes, I am proposing that if you don't want your native language mutated in another land, don't bring it with you when you conquer it. The locals will adopt it, and along with those you leave behind, will change it and call it by the same name as the language you speak, because at one time it was.

Languages are named after their country of origin, not after the country they belong to, because a language can't really belong to any single country that doesn't seal off its borders and never lets anyone in or out.

Dormouse:

If you want to change the name of the spoken languages, be it English, Spanish, French (yeah there are different versions of that too) or anything else, you are going to have to go back in time

...

Languages are named after their country of origin, not after the country they belong to, because a language can't really belong to any single country that doesn't seal off its borders and never lets anyone in or out.
-app103 (February 04, 2010, 07:38 PM)
--- End quote ---

This isn't really so. Languages evolve and diverge. After a while, it becomes inconvenient and impractical to call different versions by the same name and then they get different names. Languages are usually named by people who speak another language; it seems very unlikely that when this time comes for different names that English will be the name for the language in the USA and a different name will be used for the language in England. Canadian English is a bit of a mix of the two, tending more towards American English.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version